Không ai chịu cha ăn cướp
Direct English translation
No one acknowledges a robber as their father.
Equivalent English version
Blood is thicker than water
Giải thích tiếng Việt
Chỉ tình huống không ai muốn nhận quan hệ hay liên đới với người có hành vi xấu xa, tội lỗi vì sợ mang tiếng và bị vạ lây. Thường dùng để nói tâm lý chối bỏ, né tránh trách nhiệm hoặc quan hệ với kẻ làm điều sai trái.
English explanation
It refers to the fact that no one wants to acknowledge ties to a disgraceful or criminal person for fear of shame or being implicated. It is often used to describe the tendency to disown or distance oneself from wrongdoing and those associated with it.